Alex | ησαν γαρ ωσει ανδρες πεντακισχιλιοι ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου κατακλινατε αυτους κλισιας [ωσει] ανα πεντηκοντα
|
ASV | For they were about five thousand men. And he said unto his disciples, Make them sit down in companies, about fifty each.
|
BE | For there were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them be seated in groups, about fifty to a group.
|
Byz | ησαν γαρ ωσει ανδρες πεντακισχιλιοι ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου κατακλινατε αυτους κλισιας ανα πεντηκοντα
|
Darby | for they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down in companies by fifties.
|
ELB05 | Denn es waren bei fünftausend Mann. Er sprach aber zu seinen Jüngern: Laßt sie sich reihenweise zu je fünfzig niederlegen.
|
LSG | Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
|
Pesh | ܗܘܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܐܝܟ ܚܡܫܐ ܐܠܦܝܢ ܓܒܪܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܤܡܟܘ ܐܢܘܢ ܤܡܟܐ ܚܡܫܝܢ ܐܢܫܝܢ ܒܤܡܟܐ ܀
|
Sch | Denn es waren etwa fünftausend Männer. Er sprach aber zu seinen Jüngern: Machet, daß sie sich gruppenweise setzen, je fünfzig und fünfzig.
|
Web | For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
|
Weym | (For there were about 5,000 adult men.) But He said to His disciples, "Make them sit down in parties of about fifty each."
|